Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.

De dónde viene el español

Verán, lo que voy a comunicarles a continuación sin duda le va a dejar atónitos y a sorprender en extremo. Es algo inaudito a la vez que la noticia más extraordinaria que pueda anunciarles jamás: Laspalabras españolassonantiquísimasfrases ibéricas.

Averigüé que la lenguacastellana fue una gramática planificada en la antigüedad y no el fruto de derivaciones foráneas o del azar, como se tiene por más cierto. Este nuevo conocimiento y que además es trasversal lo cambia todo. A continuación les expongo algunas palabras de uso corriente y que son connaturales evidencias para nuestra más sincera reflexión:

Hola es la frase ibérica [OL] [A] que significa “Todo (bien)”. [Όλα καλά]

Casa es la frase ibérica [KA] [SA] que significa “Por lo que (es) suya”. [Καισα]

Perro es la frase ibérica [PER] [RO] que significa “Más fuerte (retador)”. [Περ ρο]

Caballo es la frase ibérica [KA] [BALLO] que significa “Por lo que (se) lanza”. [Και βάλλω]

Naranja es la frase ibérica [NAR] [ANJA] que significa “Caja (de) perfume”. [Νάρδος αγγείον]

Sandía es la frase ibérica [SAN] [DIA] que significa “Roja (del) tiempo”.[Ξανθός διά]

Amapola es la frase ibérica [AMA] [POLA] que significa “Mucha junta”. [Άμα πολύς]

Me quedé estupefacto cuando me di cuenta por vez primera que laspalabrasespañolas eran frases. Que términos tales como caballo, naranja o amapola tienen una ineludible razón léxica y sintáctica para sus denominaciones y ese motivo ha estado oculto durante miles de años para las posteriores generaciones de hispanohablantes desde la civilizaciónibérica. Decimos caballo porque expresa “velocidad”, naranja porque es “olorosa” y amapola porque crece “en grupo”… ¡Impensable!

Miren, en base a esto el español sería uno de los idiomas más antiguos del mundo y anterior incluso al latín yal griego helenístico, aún su filosofía del lenguaje sea claramente griega antigua cuando todavía no se habían compuesto los sintagmas, al menos tal y como los conocimos más tarde; lo cual se puede verificar contrastando las correspondencias griegas análogas que añado.

¿Cómo puede ser eso posible? Lo explicaré: laescritura ibérica primordialmente se reservó a las principales instituciones ibéricas que punteaban en distintos soportes a su alcance, en especial sobre metales como láminas de bronce, téseras y monedas pero asimismo era la lengua vernácula de los ibéricos, surgía natural y la mantuvieron viva desde una milenaria tradición oral de padres a hijos a pesar de la romanización. Y es gracias al historiador de la antigüedadHeródotoque conocemos que “los habitantes de Mileto hablaban un griego con acento cario”. Ese fue el antiquísimo y raro idioma que trajeron consigo nuestros antepasados desde las lejanas regiones deLaHélade en Asia Menor hasta los confines del mundoconocido en occidente que fue la península ibérica.

Esa lengua ancestral es la que en la península ibérica seensamblaríaautónoma y que más tarde con la llegada de laslegionesromanas adoptaría una apariencia latina ya la cual se le llamó romance. El rey Alfonso X de Castillaen un intento de normalizarla tuvo una importante actividad literaria, científica y jurídica en su época, y como a partir de ahí la conocemos únicamente escrita con letras latinas suponemos que fue razonada en latín pero nuestras palabras fueron pensadas de otro modo. Fueron ideadas en un idioma anterior ibérico de ascendencia helena antigua que no griega ática y es que toda lengua contiene una filosofía del lenguaje detrás y la españolaes coincidente con la castellana, la ibérica y la griegafrigiao caria, aún tengan grafías abismales. En conclusión, el idioma español pueda parecerlo no es una lengua derivativadel latín sino de composición y además ibérica. ¡Asombroso!

 

Loading

Loading

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

el distrito tv

Últimas Noticias

Scroll al inicio