“¿Saben aquel que dice…?”

0

Saben aquel que dice: Uno de Madrid se fue a Londres y como no sabía inglés le aconsejaron hablar despacio y por sílabas. Ya en Londres pregunta a una persona que pasaba por ese sitio la dirección de un cierto  lugar al que se debía encaminar, la pregunta la hace silabeando, tal como le aconsejaron. El otro ciudadano, le responde, también despacio y silabeando. La conversación sigue y el que hizo la  pregunta, despacio y en sílabas, manifiesta que él viene de Madrid, el preguntado le responde: “pues yo soy de Albacete”. Ambos se miran y dicen: “sí los dos somos españoles, ¿entonces qué hacemos hablando inglés?”. Este chiste del malogrado cómico  Eugenio, me sirve para hacer una reflexión sobre lo que pasa en el Senado con los “pinganillos” y las traducciones. Si resulta que todos se entiende en español ¿por qué este gasto inútil, con la que está cayendo? Tenemos casi cinco millones de parados, unas 200.000 familias que están pasando hambre, la Unión Europea nos avisa con un posible rescate porque no cumplimos con las condiciones impuestas, etc. Me da la impresión que el chiste de  Eugenio, que en paz descanse, ahora se verifica. Después, los mismos a los senadores que les tradujeron las distintas lenguas, por los pasillos siguieran hablando en castellano.  ¿No es paradójico lo que pasa en la Cámara Alta?
 

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here